eurobasket Flashes of brilliance from Kuzminskas

{mp3}eurobasket{/mp3}

eurobasket Flashes of brilliance from Kuzminskas

{mp3}eurobasket{/mp3}

Full Article

Spain are back in command in European basketball. España vuelve a mandar en el basket europeo.
The Spanish basketball team won a final against Lithuania in which Scariolo’s men dominated from start to finish and were ahead on the scoreboard at all times. A crushing start and a solid defense were key to the Spanish squad´s success. La Selección Española de Baloncesto se llevó una final ante Lituania en la que los de Scariolo dominaron de principio a fin y estuvieron en todo momento por delante en el marcador. Un inicio apabullante y una sólida defensa fueron claves para el éxito de la escuadra española.
Four years on , the Spanish basketball team have won the European championship title again. They did it against one of the best teams in the tournament: Jonas Kazlauskas’ Lithuania, following an erratic competition by Sergio Scariolo´s men, and a heart-stopping semifinal, won in extra-time, against France. La Selección Española de Baloncesto volvió a alzarse, cuatro años después, con el título de campeona de Europa. Lo hizo ante una de las mejores selecciones del torneo, la Lituania de Jonas Kazlauskas, tras un campeonato irregular de los de Sergio Scariolo y una semifinal de infarto, ganada en la prórroga, ante Francia.

Despite the fact that the final was predicted to be evenly-matched, Spain didn´t give the Lithuanian selection a chance, displaying a devastating opening and showing themselves to be really solid in defense. Pau Gasol, Eurobasket´s MVP (Most Valuable Player), along with Sergio Llull, Rudy Fernandez and Víctor Claver, were the best players in the final.

Pese a que la final se preveía igualada, España no dio opciones al combinado lituano, firmando un inicio arrollador y mostrándose muy sólida en defensa. Pau Gasol, MVP del Eurobasket (el jugador mejor valorado), junto a Sergio Llull, Rudy Fernández y Víctor Claver, fueron los mejores de la final.
In the first quarter there was only one team on the court. Lithuania began attacking through Maciaulis, but a Pau Gasol block stopped the Lithuanian´s attempt at opening the scoring. En el primer cuarto sólo hubo un equipo sobre la cancha. Lituania comenzó atacando por medio de Maciaulis, pero un tapón de Pau Gasol impidió la tentativa de los lituanos de abrir el marcador.
It would be Sergio Llull, the most incisive player of the first quarter, who would get the first points on the electronic scoreboard on the opposite basket, initiating a real offensive storm, in which the Minorcan himself would be the leading orchestrator, and he led Spain to position itself seven points ahead (11 - 4) inside the first 4 minutes of the match, following a superb three-pointer by Rudy Fernandez. Sería Sergio Llull, el jugador más incisivo del primer cuarto, el que estrenaría el electrónico en el aro contrario, iniciando un auténtico vendaval ofensivo del que sería director destacado el propio menorquín, y que llevó a España a colocarse siete arriba (11 – 4) a los cuatro minutos de encuentro, tras un soberbio triple de Rudy Fernández.

While they pleased in attack, in defense Spain didn´t give their opponent any options. Captained by an immense Pau Gasol, Scariolo´s lads blocked, covered the pass-line, and fought for every ball in defence in an extraordinary way, which was enough to open a 13 point gap(19-6) 8 minutes into the match. Kazlaukas´s men, who were very innacurate, managed to avoid a higher scoring result thanks to their proficiency at rebounds and some flashes of brilliance from Kuzminskas.

Si en ataque se gustaba, en defensa España no dio opción al rival. Comandados por un inconmensurable Pau Gasol, los chicos de Scariolo taponaban, cubrían la línea de pase y luchaban cada balón en defensa de manera extraordinaria, lo que les valió para abrir una brecha de trece puntos (19 – 6) a los ocho minutos de encuentro. Los de Kazlauskas, muy imprecisos, consiguieron evitar un resultado más abultado gracias a su dominio en los rebotes y a los destellos de Kuzminskas.

In spite of that, the second quarter opened with an 11 point difference (19-8) and a Spanish team that continued without giving their battered opponents any respite. First Rudy, scoring 6 consecutive points(25-12, min. 12) and afterwards Mirotic with a three-pointer and Pau with four points( 34-16, min. 16) making the slight Lithuanian improvement hopeless and opening the the largest gap in the game. Pese a ello, el segundo cuarto se abría con una diferencia de once puntos (19 – 8) y una España que seguía sin dar tregua a su maltrecho rival. Primero Rudy, anotando seis puntos consecutivos (25 – 12, min. 12) y después Mirotic con un triple y Pau con cuatro puntos (34 – 16, min. 16) hicieron inútil la leve mejora de los lituanos y abrieron la máxima diferencia del partido.
After this, and following a fifteen minute non-appearance, the Lithuanians reacted effectively thanks to one three-pointer by Kalnietis, two by Seibutis and another by Maciaulis; enough to help them to make it to the second half alive.(41-33). Después de esto, y tras quince minutos de incomparecencia, los lituanos reaccionaron de manera efectiva gracias a un triple de Kalnietis, dos de Seibutis y otro de Maciaulis, tantos que les sirvieron para llegar vivos a la segunda parte (41 – 33).
The late Lithuanian reaction made the fans, who had gathered in Lille, think that the game would get more exciting after the restart, but Kazlaukas´ team´s spirit waned in the face of another great start by Spain. This time it would be the other Pau, Pau Ribas, who would stamp his authority for Sacriolo's men, scoring six points and opening a gap (52-35, min.25) that was seeming more and more insurmountable for the Baltic side. The bad news for the Spanish selection would come in the 26th minute, when Rudy Fernandez ran into Jankunas and had to go off injured. La tardía reacción de Lituania hizo pensar a los aficionados que se dieron cita en Lille que el partido se pondría más emocionante tras la reanudación, pero el empuje de los de Kazlauskas se diluyó ante otro gran inicio de España. Esta vez sería el otro Pau, Pau Ribas, el que daría un golpe de autoridad para los de Scariolo anotando siete puntos y abriendo una brecha (52 – 35, min. 25) que cada vez parecía más insalvable para el conjunto báltico. La mala noticia para la Selección Española llegaría en el minuto veintisiete, cuando Rudy Fernández chocó con Jankunas y tuvo que retirarse lesionado.
Despite the Maqorguin´s injury and the Lithunanian´s attempts, with two baskets in a row by Kuzminskis and a three-pointer by Kalietis, Spain didn´t lose control of the game at any moment thanks to Pau Gasol and 'Chacho' Rodrigues's good interventions in the second half of the third period (56.42, mi. 28). Claver, with a sensational three-pointer, would close the third quarter, positioning his team 18 points ahead(60-42) ten minutes from the end of the match. Pese a la lesión del mallorquín y los intentos de los lituanos, con dos canastas seguidas de Kuzminskas y un triple de Kalnietis, España no le perdió la cara al partido en ningún momento gracias a las buenas intervenciones de Pau Gasol y ‘Chacho’ Rodríguez en la segunda mitad del tercer periodo (56 – 42, min. 28). Claver, con un sensacional triple, cerraría el tercer cuarto colocando a su equipo dieciocho arriba (60 – 42) a diez minutos del final del partido.

In the last quarter the Lithuanians kept trying through Valanciaunas, who, thanks to his baskets, succeeded in closing the distance on the scoreboard (66-54, min. 36), but nothing seemed to be able to change the script for the game, and Pau Gasol and Victor Claver put distance between them again four minutes from the end (69-54, min. 36). From then on , the exchange of baskets only served to inflate a score that wasn't going to change the outcome of the match.

En el último cuarto los lituanos siguieron intentándolo por medio de Valanciaunas, que gracias a sus canastas logró acortar distancias en el marcador (66 – 54, min. 36), pero nada parecía poder cambiar el guion del partido, y Pau Gasol y Víctor Claver volvieron a poner tierra de por medio a cuatro del final (69 – 54, min. 36). De ahí a la conclusión el intercambio de canastas sólo sirvió para abultar un resultado que no iba a cambiar el desenlace del encuentro.
Finally, Llull ended the game with a great three-pointer, sealing the definitive 80-63 victory which confirmed that the Spanish team once again ruled in Europe. Finalmente, Llull cerró el partido con un gran triple, sellando el definitivo 80 – 63 que certificó que la Selección Española de Baloncesto volvía a reinar en Europa.

Vocabulary Test

Spain are back in command in European basketball. España vuelve a mandar en el basket europeo.
The Spanish basketball team won a final against Lithuania in which Scariolo’s men dominated from start to finish and were ahead on the scoreboard at all times. A crushing start and a solid defense were key to the Spanish squad´s success. La Selección Española de Baloncesto se llevó una final ante Lituania en la que los de Scariolo dominaron de principio a fin y estuvieron en todo momento por delante en el marcador. Un inicio apabullante y una sólida defensa fueron claves para el éxito de la escuadra española.
Four years on , the Spanish basketball team have won the European championship title again. They did it against one of the best teams in the tournament: Jonas Kazlauskas’ Lithuania, following an erratic competition by Sergio Scariolo´s men, and a heart-stopping semifinal, won in extra-time, against France. La Selección Española de Baloncesto volvió a alzarse, cuatro años después, con el título de campeona de Europa. Lo hizo ante una de las mejores selecciones del torneo, la Lituania de Jonas Kazlauskas, tras un campeonato irregular de los de Sergio Scariolo y una semifinal de infarto, ganada en la prórroga, ante Francia.

Despite the fact that the final was predicted to be evenly-matched, Spain didn´t give the Lithuanian selection a chance, displaying a devastating opening and showing themselves to be really solid in defense. Pau Gasol, Eurobasket´s MVP (Most Valuable Player), along with Sergio Llull, Rudy Fernandez and Víctor Claver, were the best players in the final.

Pese a que la final se preveía igualada, España no dio opciones al combinado lituano, firmando un inicio arrollador y mostrándose muy sólida en defensa. Pau Gasol, MVP del Eurobasket (el jugador mejor valorado), junto a Sergio Llull, Rudy Fernández y Víctor Claver, fueron los mejores de la final.
In the first quarter there was only one team on the court. Lithuania began attacking through Maciaulis, but a Pau Gasol block stopped the Lithuanian´s attempt at opening the scoring. En el primer cuarto sólo hubo un equipo sobre la cancha. Lituania comenzó atacando por medio de Maciaulis, pero un tapón de Pau Gasol impidió la tentativa de los lituanos de abrir el marcador.
It would be Sergio Llull, the most incisive player of the first quarter, who would get the first points on the electronic scoreboard on the opposite basket, initiating a real offensive storm, in which the Minorcan himself would be the leading orchestrator, and he led Spain to position itself seven points ahead (11 - 4) inside the first 4 minutes of the match, following a superb three-pointer by Rudy Fernandez. Sería Sergio Llull, el jugador más incisivo del primer cuarto, el que estrenaría el electrónico en el aro contrario, iniciando un auténtico vendaval ofensivo del que sería director destacado el propio menorquín, y que llevó a España a colocarse siete arriba (11 – 4) a los cuatro minutos de encuentro, tras un soberbio triple de Rudy Fernández.

While they pleased in attack, in defense Spain didn´t give their opponent any options. Captained by an immense Pau Gasol, Scariolo´s lads blocked, covered the pass-line, and fought for every ball in defence in an extraordinary way, which was enough to open a 13 point gap(19-6) 8 minutes into the match. Kazlaukas´s men, who were very innacurate, managed to avoid a higher scoring result thanks to their proficiency at rebounds and some flashes of brilliance from Kuzminskas.

Si en ataque se gustaba, en defensa España no dio opción al rival. Comandados por un inconmensurable Pau Gasol, los chicos de Scariolo taponaban, cubrían la línea de pase y luchaban cada balón en defensa de manera extraordinaria, lo que les valió para abrir una brecha de trece puntos (19 – 6) a los ocho minutos de encuentro. Los de Kazlauskas, muy imprecisos, consiguieron evitar un resultado más abultado gracias a su dominio en los rebotes y a los destellos de Kuzminskas.

In spite of that, the second quarter opened with an 11 point difference (19-8) and a Spanish team that continued without giving their battered opponents any respite. First Rudy, scoring 6 consecutive points(25-12, min. 12) and afterwards Mirotic with a three-pointer and Pau with four points( 34-16, min. 16) making the slight Lithuanian improvement hopeless and opening the the largest gap in the game. Pese a ello, el segundo cuarto se abría con una diferencia de once puntos (19 – 8) y una España que seguía sin dar tregua a su maltrecho rival. Primero Rudy, anotando seis puntos consecutivos (25 – 12, min. 12) y después Mirotic con un triple y Pau con cuatro puntos (34 – 16, min. 16) hicieron inútil la leve mejora de los lituanos y abrieron la máxima diferencia del partido.
After this, and following a fifteen minute non-appearance, the Lithuanians reacted effectively thanks to one three-pointer by Kalnietis, two by Seibutis and another by Maciaulis; enough to help them to make it to the second half alive.(41-33). Después de esto, y tras quince minutos de incomparecencia, los lituanos reaccionaron de manera efectiva gracias a un triple de Kalnietis, dos de Seibutis y otro de Maciaulis, tantos que les sirvieron para llegar vivos a la segunda parte (41 – 33).
The late Lithuanian reaction made the fans, who had gathered in Lille, think that the game would get more exciting after the restart, but Kazlaukas´ team´s spirit waned in the face of another great start by Spain. This time it would be the other Pau, Pau Ribas, who would stamp his authority for Sacriolo's men, scoring six points and opening a gap (52-35, min.25) that was seeming more and more insurmountable for the Baltic side. The bad news for the Spanish selection would come in the 26th minute, when Rudy Fernandez ran into Jankunas and had to go off injured. La tardía reacción de Lituania hizo pensar a los aficionados que se dieron cita en Lille que el partido se pondría más emocionante tras la reanudación, pero el empuje de los de Kazlauskas se diluyó ante otro gran inicio de España. Esta vez sería el otro Pau, Pau Ribas, el que daría un golpe de autoridad para los de Scariolo anotando siete puntos y abriendo una brecha (52 – 35, min. 25) que cada vez parecía más insalvable para el conjunto báltico. La mala noticia para la Selección Española llegaría en el minuto veintisiete, cuando Rudy Fernández chocó con Jankunas y tuvo que retirarse lesionado.
Despite the Maqorguin´s injury and the Lithunanian´s attempts, with two baskets in a row by Kuzminskis and a three-pointer by Kalietis, Spain didn´t lose control of the game at any moment thanks to Pau Gasol and 'Chacho' Rodrigues's good interventions in the second half of the third period (56.42, mi. 28). Claver, with a sensational three-pointer, would close the third quarter, positioning his team 18 points ahead(60-42) ten minutes from the end of the match. Pese a la lesión del mallorquín y los intentos de los lituanos, con dos canastas seguidas de Kuzminskas y un triple de Kalnietis, España no le perdió la cara al partido en ningún momento gracias a las buenas intervenciones de Pau Gasol y ‘Chacho’ Rodríguez en la segunda mitad del tercer periodo (56 – 42, min. 28). Claver, con un sensacional triple, cerraría el tercer cuarto colocando a su equipo dieciocho arriba (60 – 42) a diez minutos del final del partido.

In the last quarter the Lithuanians kept trying through Valanciaunas, who, thanks to his baskets, succeeded in closing the distance on the scoreboard (66-54, min. 36), but nothing seemed to be able to change the script for the game, and Pau Gasol and Victor Claver put distance between them again four minutes from the end (69-54, min. 36). From then on , the exchange of baskets only served to inflate a score that wasn't going to change the outcome of the match.

En el último cuarto los lituanos siguieron intentándolo por medio de Valanciaunas, que gracias a sus canastas logró acortar distancias en el marcador (66 – 54, min. 36), pero nada parecía poder cambiar el guion del partido, y Pau Gasol y Víctor Claver volvieron a poner tierra de por medio a cuatro del final (69 – 54, min. 36). De ahí a la conclusión el intercambio de canastas sólo sirvió para abultar un resultado que no iba a cambiar el desenlace del encuentro.
Finally, Llull ended the game with a great three-pointer, sealing the definitive 80-63 victory which confirmed that the Spanish team once again ruled in Europe. Finalmente, Llull cerró el partido con un gran triple, sellando el definitivo 80 – 63 que certificó que la Selección Española de Baloncesto volvía a reinar en Europa.