RightForgotten How could these two opposing rights coexist?

{mp3}rightforgotten{/mp3}

RightForgotten How could these two opposing rights coexist?

{mp3}rightforgotten{/mp3}

Full Article

Google and “the right to be forgotten”. Google y "el derecho al olvido".
New technologies continue in their unabated global expansion. Each day they are more present in our lives; they meddle in our lives even when we don't want them to. Las nuevas tecnologías no cesan en su expansión mundial. Cada día están más presentes en nuestras vidas, se inmiscuyen en ellas incluso cuando no lo queremos.

A good example of this is the debate that has been cropping up since about a year ago concerning the so-called “Right to be forgotten” and its consequences for the internet search engines. The most penalized has been Google.

Un buen ejemplo de ello es el debate que ha surgido desde hace un año en torno al denominado derecho al olvido y sus consecuencias para los buscadores de Internet. El más perjudicado ha sido Google.
While some people attempt to get among the top entries of the search results at any cost, others would rather their name never appeared in the search engine. Mientras unos buscan a toda costa estar entre las primeras entradas de los resultados de búsqueda, otros prefieren que su nombre nunca aparezca en el motor.
What exactly is the “right to be forgotten”? ¿Qué es exactamente el derecho al olvido?
The right to be forgotten is related to the protection of personal data. One possible definition would be: the right of the owner of a piece of data to delete, get rid of, and object to this information, since it could affect some of their fundamental rights like the right to intimacy, honour, and to protect one's own image. El derecho al olvido está relacionado con la protección de datos personales. Una posible definición sería: el derecho que tiene el titular de un dato personal a borrar, eliminar u oponerse a dicha información ya que puede afectar algunos de sus derechos fundamentales como el derecho a la intimidad, al honor y a proteger la propia imagen.
It also affects all information that could be considered outdated: if it is no longer useful for the purposes which is was sought for, it´s pointless having access to it. También afecta a toda información que pueda considerarse antigua: si ya no sirve a los fines para los que fue recabada no tiene sentido tener acceso a ella.
According to the Spanish Data Protection Agency, “...the right to be forgotten makes reference to the citizen’s right to stop the dissemination of personal information via the internet when its publication does not meet adequacy and pertinence requirements stipulated in the guidelines.” Según la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD), el “derecho al olvido hace referencia al derecho que tiene un ciudadano a impedir la difusión de información personal a través de Internet cuando su publicación no cumple los requisitos de adecuación y pertinencia previstos en la normativa”.
It adds “ the unlimited, world-wide dissemination of information via search engines that has neither relevance, nor is in the public interest, can cause damage to people’s rights”. i.e. the chance to limit the dissemination of personal data, even when the original publication is legitimate. Añade: “La difusión universal e ilimitada de información que ya no tiene relevancia ni interés público a través de los buscadores puede causar una lesión a los derechos de las personas”. Es decir, la posibilidad de limitar la difusión de datos personales, incluso cuando la publicación original es legítima.
The vindication of this right has come up from the unfair use the search engines like Google. Indeed, just typing in a person’s name is enough for information about them to appear. And, at times, it may violate the aforementioned rights; ultimately infringing on their right to data protection. La reivindicación de este derecho surge del uso abusivo de los buscadores como Google. Efectivamente, basta con teclear el nombre de una persona para que aparezca información sobre ella. Y a veces, puede atentar contra los derechos citados anteriormente; en definitiva vulnerar su derecho a la protección de datos.
A search engine like Google works by scouring the internet in an automated way in search of information published on the net. The file manager collects, extracts, registers and organizes that data in its indexing programmes. Later, it keeps it in its servers, making access easier in the form of a list of results. However, Google is a machine, not a person, therefore it doesn't make any distinction between normal information and information that infringes upon human honour. Un buscador como Google funciona explorando Internet de manera automatizada en busca de informaciones publicadas en la Red. El gestor recoge, extrae, registra y organiza esos datos en sus programas de indexación. Luego los conserva en sus servidores, facilitando su acceso en forma de listas de resultado. Sin embargo, Google es una máquina, no una persona, por lo tanto no hace ninguna distinción entre informaciones normales e informaciones que atentan contra la dignidad humana.
On the 13th May, 2014, following four years of court proceedings, the European Court of Justice issued a ruling against Google regarding data protection, being of the opinion that, even if Google doesn’t see it that way, it performs data processing activities. El 13 de mayo de 2014, tras cuatro años de procedimiento, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea dictó una sentencia contra Google en materia de protección de datos personales, al considerar que, aunque Google no lo vea así, realiza labores de tratamiento de datos.
The lawsuit was lodged by D. Fernandez against La Vanguardia Ediciones (newspaper), S.L., Google Spain and Google Inc., claiming that when he put his name in the Google search engine, he got links to two pages of the aforementioned newspaper in which an auction ad appeared for property due to a foreclosure for debts that he had with Social Security. La demanda fue interpuesta por D. Fernández contra La Vanguardia Ediciones, S.L., Google Spain y Google Inc., alegando que cuando introducía su nombre en el motor de búsqueda de Google, obtenía como resultado vínculos hacia dos páginas de dicho periódico en las que aparecía un anuncio de una subasta de inmuebles a causa de un embargo por deudas que tenía con la Seguridad Social.
Among his legal claims, he demanded that Google Spain or Google Inc. remove or hide his personal data so that they would no longer be included in the results. Gooogle was sentenced to make amends for the personal damage incurred. Entre sus demandas, exigía que Google Spain o Google Inc. eliminaran u ocultaran sus datos personales para que dejaran de incluirse en sus resultados. Google fue condenado a reparar los daños personales ocasionados.
Google’s answer. La respuesta de Google.
For now, Google has included a new question in its FAQ: How is Google implementing the recent sentence passed by the European Court of Justice about the right to be forgotten? De momento, Google ha incluido una nueva pregunta en sus FAQ: ¿Cómo está implementando Google la reciente sentencia dictada por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE) sobre el derecho al olvido?
Management state that they are working to comply with it, but it’s a slow and complicated process, since they need to evaluate each request on a case-by-case basis. Desde la dirección, afirman que trabajan para cumplirla, pero que se trata de un proceso lento y complicado, ya que necesitan evaluar cada solicitud de forma individual.
They point out that in order to make the removal request, a web form must be filled in; however, they warn that the process may take some time, for they have already received many requests. Since the revelation of the sentence, they have received around 150,000 requests. Once received, Google evaluates whether indeed the information about that person is obsolete, and whether it’s detrimental to their interests. Indican que para realizar la solicitud de eliminación, hay que rellenar un formulario Web, pero advierten que el trámite puede tardar cierto tiempo, pues ya han recibido muchas solicitudes. Desde la publicación de la sentencia, han recibido unas 150 000 solicitudes. Una vez recibida la solicitud, Google evalúa si efectivamente se trata de información obsoleta de la persona y si es lesiva a sus intereses.
In other words, they will decide unilaterally whether to stop indexing that information. According to official sources, up until May 2015, Google refused 59% of the total requests.(63.6% in Spain) Es decir, decidirá unilateralmente si deja de indexar esa información. Según fuentes oficiales, hasta mayo de 2015, Google rechazó el 59% del total de las peticiones (63,6% en España).
However, it must be stressed that the French body for protection of data(CNIL) rejected Google’s appeal to a June 2015 sentence that forces them to extend the right to be forgotten in Europe to every single one of their sites all over the world, including Google.com, since up until then they had been complying with the requests to remove the search results only in the version from the country of origin. Sin embargo, hay que recalcar que el órgano francés de protección de datos (CNIL) rechazó una apelación de Google a una sentencia del mes de junio de 2015 que le obliga a ampliar el derecho al olvido europeo a cada uno de sus sitios en todo el mundo, incluido Google.com, ya que hasta entonces había estado cumpliendo con las solicitudes para eliminar los resultados de búsqueda sólo en la versión del motor del país de dónde llegaron. Por lo tanto, más problemas para el gigante Google.
Now what will happen? ¿Y ahora qué pasará?
A possible solution that has been proposed is that the indexing be done with some “forbidden” keywords: if they appear in the information, the indexing won’t be carried out. But it would open up another debate about which words those would be. Una posible solución propuesta es que la indexación se realice con algunas palabras clave “prohibidas”: si aparecen en la información, la indexación no se realizaría. Pero abriría otro debate sobre cuáles serían esas palabras.
Beyond the legal and personal battle for the right to privacy, we are facing a far more critical issue: a clash between the right to information and the right to protect personal data. How could these two opposing rights coexist? Should this right also be applied to printed informative media or published official state bulletins where, for example, the names of debtors appear? Más allá de una batalla legal y personal por el derecho de privacidad, estamos ante un tema mucho más crítico: un enfrentamiento entre el derecho de información y el derecho a la protección de datos personales. ¿Cómo podrían convivir estos dos derechos antagonistas? ¿Este derecho debería aplicarse también a los medios informativos impresos o los Boletines Oficiales del Estado publicados donde aparece por ejemplo el nombre de morosos?
It seems that internet users want more and more information, including about other people, but they take a dim view of information concerning themselves that could be damaging to them, trying to cover up past incidents. Parece ser que los internautas quieren obtener más y más información, incluso sobre los demás, pero miran con recelo la información sobre ellos mismos que les pueda perjudicar, intentando ocultar hechos del pasado.
The TJUE ruling sets a precedent that opens the doors to more cases for privacy violation, and not only in cyberspace. We may be facing an unexpected evolution of the net, but it’s probably just a short break in its unrelenting progress. La sentencia del TJUE sienta un precedente que abre las puertas a más demandas por violación de la privacidad y no solamente en el ciberespacio. Puede que estemos ante una evolución imprevista de la red, pero seguro que sólo se trata de una pequeña parada en su implacable progreso.

Test Vocabulary

Google and “the right to be forgotten”. Google y "el derecho al olvido".
New technologies continue in their unabated global expansion. Each day they are more present in our lives; they meddle in our lives even when we don't want them to. Las nuevas tecnologías no cesan en su expansión mundial. Cada día están más presentes en nuestras vidas, se inmiscuyen en ellas incluso cuando no lo queremos.

A good example of this is the debate that has been cropping up since about a year ago concerning the so-called “Right to be forgotten” and its consequences for the internet search engines. The most penalized has been Google.

Un buen ejemplo de ello es el debate que ha surgido desde hace un año en torno al denominado derecho al olvido y sus consecuencias para los buscadores de Internet. El más perjudicado ha sido Google.
While some people attempt to get among the top entries of the search results at any cost, others would rather their name never appeared in the search engine. Mientras unos buscan a toda costa estar entre las primeras entradas de los resultados de búsqueda, otros prefieren que su nombre nunca aparezca en el motor.
What exactly is the “right to be forgotten”? ¿Qué es exactamente el derecho al olvido?
The right to be forgotten is related to the protection of personal data. One possible definition would be: the right of the owner of a piece of data to delete, get rid of, and object to this information, since it could affect some of their fundamental rights like the right to intimacy, honour, and to protect one's own image. El derecho al olvido está relacionado con la protección de datos personales. Una posible definición sería: el derecho que tiene el titular de un dato personal a borrar, eliminar u oponerse a dicha información ya que puede afectar algunos de sus derechos fundamentales como el derecho a la intimidad, al honor y a proteger la propia imagen.
It also affects all information that could be considered outdated: if it is no longer useful for the purposes which is was sought for, it´s pointless having access to it. También afecta a toda información que pueda considerarse antigua: si ya no sirve a los fines para los que fue recabada no tiene sentido tener acceso a ella.
According to the Spanish Data Protection Agency, “...the right to be forgotten makes reference to the citizen’s right to stop the dissemination of personal information via the internet when its publication does not meet adequacy and pertinence requirements stipulated in the guidelines.” Según la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD), el “derecho al olvido hace referencia al derecho que tiene un ciudadano a impedir la difusión de información personal a través de Internet cuando su publicación no cumple los requisitos de adecuación y pertinencia previstos en la normativa”.
It adds “ the unlimited, world-wide dissemination of information via search engines that has neither relevance, nor is in the public interest, can cause damage to people’s rights”. i.e. the chance to limit the dissemination of personal data, even when the original publication is legitimate. Añade: “La difusión universal e ilimitada de información que ya no tiene relevancia ni interés público a través de los buscadores puede causar una lesión a los derechos de las personas”. Es decir, la posibilidad de limitar la difusión de datos personales, incluso cuando la publicación original es legítima.
The vindication of this right has come up from the unfair use the search engines like Google. Indeed, just typing in a person’s name is enough for information about them to appear. And, at times, it may violate the aforementioned rights; ultimately infringing on their right to data protection. La reivindicación de este derecho surge del uso abusivo de los buscadores como Google. Efectivamente, basta con teclear el nombre de una persona para que aparezca información sobre ella. Y a veces, puede atentar contra los derechos citados anteriormente; en definitiva vulnerar su derecho a la protección de datos.
A search engine like Google works by scouring the internet in an automated way in search of information published on the net. The file manager collects, extracts, registers and organizes that data in its indexing programmes. Later, it keeps it in its servers, making access easier in the form of a list of results. However, Google is a machine, not a person, therefore it doesn't make any distinction between normal information and information that infringes upon human honour. Un buscador como Google funciona explorando Internet de manera automatizada en busca de informaciones publicadas en la Red. El gestor recoge, extrae, registra y organiza esos datos en sus programas de indexación. Luego los conserva en sus servidores, facilitando su acceso en forma de listas de resultado. Sin embargo, Google es una máquina, no una persona, por lo tanto no hace ninguna distinción entre informaciones normales e informaciones que atentan contra la dignidad humana.
On the 13th May, 2014, following four years of court proceedings, the European Court of Justice issued a ruling against Google regarding data protection, being of the opinion that, even if Google doesn’t see it that way, it performs data processing activities. El 13 de mayo de 2014, tras cuatro años de procedimiento, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea dictó una sentencia contra Google en materia de protección de datos personales, al considerar que, aunque Google no lo vea así, realiza labores de tratamiento de datos.
The lawsuit was lodged by D. Fernandez against La Vanguardia Ediciones (newspaper), S.L., Google Spain and Google Inc., claiming that when he put his name in the Google search engine, he got links to two pages of the aforementioned newspaper in which an auction ad appeared for property due to a foreclosure for debts that he had with Social Security. La demanda fue interpuesta por D. Fernández contra La Vanguardia Ediciones, S.L., Google Spain y Google Inc., alegando que cuando introducía su nombre en el motor de búsqueda de Google, obtenía como resultado vínculos hacia dos páginas de dicho periódico en las que aparecía un anuncio de una subasta de inmuebles a causa de un embargo por deudas que tenía con la Seguridad Social.
Among his legal claims, he demanded that Google Spain or Google Inc. remove or hide his personal data so that they would no longer be included in the results. Gooogle was sentenced to make amends for the personal damage incurred. Entre sus demandas, exigía que Google Spain o Google Inc. eliminaran u ocultaran sus datos personales para que dejaran de incluirse en sus resultados. Google fue condenado a reparar los daños personales ocasionados.
Google’s answer La respuesta de Google
For now, Google has included a new question in its FAQ: How is Google implementing the recent sentence passed by the European Court of Justice about the right to be forgotten? De momento, Google ha incluido una nueva pregunta en sus FAQ: ¿Cómo está implementando Google la reciente sentencia dictada por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE) sobre el derecho al olvido?
Management state that they are working to comply with it, but it’s a slow and complicated process, since they need to evaluate each request on a case-by-case basis. Desde la dirección, afirman que trabajan para cumplirla, pero que se trata de un proceso lento y complicado, ya que necesitan evaluar cada solicitud de forma individual.
They point out that in order to make the removal request, a web form must be filled in; however, they warn that the process may take some time, for they have already received many requests. Since the revelation of the sentence, they have received around 150,000 requests. Once received, Google evaluates whether indeed the information about that person is obsolete, and whether it’s detrimental to their interests. Indican que para realizar la solicitud de eliminación, hay que rellenar un formulario Web, pero advierten que el trámite puede tardar cierto tiempo, pues ya han recibido muchas solicitudes. Desde la publicación de la sentencia, han recibido unas 150 000 solicitudes. Una vez recibida la solicitud, Google evalúa si efectivamente se trata de información obsoleta de la persona y si es lesiva a sus intereses.
In other words, they will decide unilaterally whether to stop indexing that information. According to official sources, up until May 2015, Google refused 59% of the total requests.(63.6% in Spain) Es decir, decidirá unilateralmente si deja de indexar esa información. Según fuentes oficiales, hasta mayo de 2015, Google rechazó el 59% del total de las peticiones (63,6% en España).
However, it must be stressed that the French body for protection of data(CNIL) rejected Google’s appeal to a June 2015 sentence that forces them to extend the right to be forgotten in Europe to every single one of their sites all over the world, including Google.com, since up until then they had been complying with the requests to remove the search results only in the version from the country of origin. Sin embargo, hay que recalcar que el órgano francés de protección de datos (CNIL) rechazó una apelación de Google a una sentencia del mes de junio de 2015 que le obliga a ampliar el derecho al olvido europeo a cada uno de sus sitios en todo el mundo, incluido Google.com, ya que hasta entonces había estado cumpliendo con las solicitudes para eliminar los resultados de búsqueda sólo en la versión del motor del país de dónde llegaron. Por lo tanto, más problemas para el gigante Google.
Now what will happen? ¿Y ahora qué pasará?
A possible solution that has been proposed is that the indexing be done with some “forbidden” keywords: if they appear in the information, the indexing won’t be carried out. But it would open up another debate about which words those would be. Una posible solución propuesta es que la indexación se realice con algunas palabras clave “prohibidas”: si aparecen en la información, la indexación no se realizaría. Pero abriría otro debate sobre cuáles serían esas palabras.
Beyond the legal and personal battle for the right to privacy, we are facing a far more critical issue: a clash between the right to information and the right to protect personal data. How could these two opposing rights coexist? Should this right also be applied to printed informative media or published official state bulletins where, for example, the names of debtors appear? Más allá de una batalla legal y personal por el derecho de privacidad, estamos ante un tema mucho más crítico: un enfrentamiento entre el derecho de información y el derecho a la protección de datos personales. ¿Cómo podrían convivir estos dos derechos antagonistas? ¿Este derecho debería aplicarse también a los medios informativos impresos o los Boletines Oficiales del Estado publicados donde aparece por ejemplo el nombre de morosos?
It seems that internet users want more and more information, including about other people, but they take a dim view of information concerning themselves that could be damaging to them, trying to cover up past incidents. Parece ser que los internautas quieren obtener más y más información, incluso sobre los demás, pero miran con recelo la información sobre ellos mismos que les pueda perjudicar, intentando ocultar hechos del pasado.
The TJUE ruling sets a precedent that opens the doors to more cases for privacy violation, and not only in cyberspace. We may be facing an unexpected evolution of the net, but it’s probably just a short break in its unrelenting progress. La sentencia del TJUE sienta un precedente que abre las puertas a más demandas por violación de la privacidad y no solamente en el ciberespacio. Puede que estemos ante una evolución imprevista de la red, pero seguro que sólo se trata de una pequeña parada en su implacable progreso.