Affair - meanings
The word affair has several closely related meanings:
1. a situation or issue that is being dealt with or referred to
2. an event or social gathering
3. a concern or matter
4. a thing or contraption
5. a romantic relationship
1) The affair with David Cameron and the pig's head was rather funny — Lo de David Cameron y la cabeza de cerdo fue bastante gracioso
2) The wedding was an intimate affair — La boda fue un evento íntimo
Handshakes are meant to be relatively simple affairs — Se supone que los apretones de mano son algo sencillo
3) What you do with your money is your affair — Lo que hagas con tu dinero es cosa tuya
4) His house is a recycled shipping container affair — Su casa es un invento creado a partir de un contenedor de transporte reciclado
5) She had an affair with the milkman — Tuvo una aventura con el lechero
In The Press
It appears to have been a slightly clumsy affair, leaving its intended victim, Recep Tayyip Erdogan, holed up in his holiday hotel room but free to use a smartphone to issue a rallying call to his people. The Independent-Jul 16, 2016
A moment of brilliance to win an otherwise dull affair. Managing Madrid-Feb 19, 2017
In DualTexts Articles
Put your money where your mouth is
This idiom means "to support what you say by paying for it, usually with money".
We all say we want organic food, but we don't put our money where our mouth is— Todos decimos que queremos comida ecológica pero no estamos dispuestos a demostrarlo pagando más
If you think Barça are going to win, put your money where your mouth is. I bet you 50 euros they lose— Si crees que el Barça va a ganar, demúestralo. Te apuesto 50 euros a que pierden
John is always talking about starting a business, let's see if he puts his money where his mouth is— John siempre está hablando de montar un negocio, pero del dicho al hecho hay un buen trecho
(When) the shit hits the fan
This expression is very common and rather vulgar. It means "when a situation comes to light and causes a lot of problems".
The boss still doesn't know about the botch job we did last week. When the shit hits the fan, I don't want to be in the office - El jefe todavía no sabe nada de la chapuza que hicimos la semana pasada. Cuando se entere y se líe parda, yo no quiero estar en la oficina
The corruption in the government is unsustainable. When the shit hits the fan, heads will roll - La corrupción en el gobierno es insostenible. Cuando se vaya al traste rodarán cabezas
be onto a winner
If you are onto a winner, you are doing something that is likely to succeed.
You're onto a winner with that idea— Vas a triunfar con esa idea
We knew we were onto a winner when we saw the crowd's reaction— Supimos que íbamos a triunfar cuando vimos la reacción del público
Trump knows he's onto a winner with his inflammatory comments — Trump sabe que ha acertado con sus comentarios incendiarios
One of the most versatile words in the English language. It can be used as a noun, a verb, an adjective, an adverb, and an exclamation.
Fuck off! - ¡Vete a tomar por culo!
What a fucking drag! - ¡Menudo rollo!
I don't give a fuck- Me importa un carajo
You are a fucker- Eres un hijo de puta
A Red Herring
A red herring is something that distracts us from our main concern or original argument.
This video explains the origin and examples of the expression.
Page 8 of 12